«Кто жаждет, иди ко Мне и пей» (Ин. 7,37)
Вода живаяСанкт-Петербургский
церковный
вестник

Основан в 1875 году. Возобновлен в 2000 году.

Вода живая
Официальное издание Санкт-Петербургской епархии Русской Православной Церкви

В номере:

Островок в океане язычества
Островок в океане язычества
Апостол в неделю 17-ю по Пятидесятнице
Они узнали Его
Они узнали Его
5-е воскресное евангелие на воскресной Утрене
От проклятия  до преображения
От проклятия до преображения
Экология в Библии?! Чего только не пытается найти современный человек в Священном Писании. Мы ведь знаем, что Ветхий Завет — развернутый рассказ о богообщении, о взаимоотношениях единого Бога с еврейским народом. Причем здесь защита окружающей среды? По мнению преподавателя кафедры библеистики филологического факультета СПбГУ Кирилла Битнера, «экологические» идеи библейского текста неотделимы от религиозной составляющей и прямо на нее опираются.

Главная / Новости /

Ирина Багратион-Мухранели: подлинная русская культура - христианская

RSSRSS
Предыдущее фото Ирина Багратион-Мухранели: подлинная русская культура - христианская Следующее фото

Кандидат филологических наук, доцент Свято-Тихоновского православного гуманитарного университета, литературовед, критик, преподаватель литературы Ирина Багратион-Мухранели выступила на IV конференции "Христианство и культура" с докладом "Религиозные поиски в русской литературе Серебряного века".

Она опровергла светское представление о "безрелигиозности" русской классической литературы, практически все произведения которой базируются на христианских ценностях: "Когда мы имеем дело с глубокими, состоятельными произведениями, всегда интересно посмотреть, какова традиция. Если посмотреть глубоко и внимательно, кроме христианства, практически ничего нет. Другое дело - взято это непосредственно из православной церковной практики или опосредованно  из какой-нибудь западноевропейской традиции".
 
Для примера автор взяла стихотворение Александра Блока "Девушка пела в церковном хоре", обнаружив в тексте аналогии с заамвонной молитвой и Великой ектеньей, а также прямые заимствования: "путешествующие" - "усталые в чужом краю", "плавающие" - "ушедшие в море", а "страждущие и плененные" - "забывшие радость свою".

В облике девушки можно найти ангельские черты. Вся она изображена в белом цвете: белое платье, белое плечо - то есть белые одежды и белое тело. Луч, сияющий на ее плече, дает ощущение света. "Голос, летящий в купол", создает ощущение легкости, ангельского полета. Героиня соединяет в себе все три рода - женский, мужской и средний: сначала - "девушка пела", затем - "голос пел" и, наконец, - "платье пело". По слову Евангелия: "Ибо в воскресении ни женятся, ни выходят замуж, но пребывают, как Ангелы Божии на небесах" (Мф. 22,30). Или апостола Павла: "Нет уже иудея, ни язычника; нет раба, ни свободного; нет мужеского пола, ни женского: ибо все вы одно во Христе Иисусе» (Гал. 3,28)".

Разбирая в стихотворении образ ребенка, автор приходит к выводу, что это Богомладенец. Во-первых, потому что "высоко, у Царских врат". Не среди людей, а там, где обитает Сам Бог. Во-вторых, потому что плакал ребенок, "причастный Тайнам", то есть ангельское Дитя, обладающее тайным знанием.
 
Обратившись к творчеству Сергея Есенина, докладчица на примере известного стихотворения "Письмо матери" отметила, что читательскую любовь поэту принесло обращение к глубоко укорененному в народной душе архетипу Богородицы, символу святой материнской любви. Поэт адресует традиционные акафистные определения - "помощь", "отрада", "несказанный свет" – родимой старушке. В безрелигиозную эпоху он создал по существу светскую молитву, обращенную к Матери человеческой.

В заключении автор процитировала строчки из стихотворения Николая Гумилева: "Но забыли мы, что осияно // Только слово средь земных тревог, // И в Евангелии от Иоанна // Сказано, что Слово - это Бог". По словам филолога, это лучшая декларация того, что русская культура - христианская по определению и устремлена к своим благодатным корням. 
 

"Вода живая",
05.01.09